阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
{dede:pagebreak/}
马斯克宣布星舰将配备 42 台发动机,如何评价这一设计?
作为一个服务器,node.js 是性能最高的吗?
国外(GoDaddy)注册的域名如何在国内备案?
Linux内核代码大佬们如何观看的?
如何评价腾讯元宝桌面端使用 Rust 的 Tauri 框架?
为什么女游泳运动员看起来大部分都是平胸?
瑜伽体式的乐趣是什么?
PHP现在真的已经过时了吗?
如何评价网红店太二酸菜鱼?
MySQL不香吗,为啥还要Elasticsearch?
Rust的设计缺陷是什么?
怎么可以让胸变大?
8 岁小孩偷花 1 万多买 26 箱荔枝,孩子父亲称在商品未发货时申请退款被拒,这合理吗?
为什么一部分 Go 布道师的博客不更新了?
想做一个专门养黑壳虾的鱼缸,有什么建议?
人究竟可以悲惨到什么程度?